miércoles, 22 de mayo de 2019

568. Watson

Ya había una forma visible. Una mancha de oscuridad recortada contra las estrellas.
- No oigo nada. ¿Cómo se mantiene esa cosa en el aire? -El soldado se estremeció.
- No tengo la mas remota idea. ¿Por antigravedad? No es más que una palabra. No significa nada.
- Si existe la palabra, señor, algo significará...
- No; hay muchas palabras que designan cosas que no existen. Cosas imaginarias.
- ¿Cómo cuales?
- Pues no sé... Dios, tal vez. Telepatía. El alma.
- No me entusiasma la idea, doctor Comosellame. En mi pueblo, las palabras significan algo.

Ian Watson - Incrustados.

1 comentario:

g. dijo...

---
No leí "La Historia de tu vida" pero sí vi Arrival; que me gustó. Tengo ganas de leer a Ted Chiang desde hace un rato, pero sus libros físicos, acá, son muy caros. Hay una anomalía en mercadolibre donde figura un ejemplar por más de $28.000.- Lo que se dice un libro caro... Obviamente un error del vendedor.
---
El libro de Watson está bueno, aunque no lo terminé. Me falta el cuarto final. Vengo leyendo lento desde la doble paternidad, ya que mis horarios han sido cooptados por otros placeres. Por ahora viene bien.
---
Al principio hablaba mucho sobre un poema de Raymond Roussel Impresiones sobre África y por ahora el libro nunca menciona a Noam Chomsky; aunque sí la portada.
---
Un personaje principal es lingüista, como en Arrival, y el otro antropólogo. Y uno es cornudo y el otro el metedor de cuernos, o cagador, pero son amigos. La cuestión es que uno está en el Amazonas, y el otro en Inglaterra, donde tiene un caso de estudio, medio poco-ético (medio, si se lo mira con un ojo). El otro, el francés, el cagador (que cliché), encuentra una tribu de aborígenes (o indios) que tienen un lenguaje singular como el poema de Roussel, y las teorías de embeber (eso lo leí en inglés) de Chomsky.
---
Ahí en ese punto, Chiang leyó a Watson. Aunque todos leímos a Watson porque si no no conoceríamos las historias de Sherlock Holmes. Mientras que en Chiang el lenguaje es de por sí el camino de la historia, y sus consecuencias. En Watson el lenguaje es un medio de pago, porque los Aliens de la historia son "comerciantes de signos". Van por el universo intentando aprender los lenguajes de las civilizaciones, y la humanidad cumple (aunque no tiene nada de derechos humanos como cumplimos).
---
Supongo que esos libros, si no fueran porque son sci-fi (y hasta se dice que Hard Sci-Fi, en el caso de Chiang; podría decir lo mismo de Watson, pero es una impresión, no tengo el grado de conocimiento práctico para afirmarlo), serían las delicias de algunos miembros de la comunidad de Puan. O tal vez lo son, porque tal vez deberían, porque este libro está bueno, y es divertido; y desde hace un tiempo me parece que ese es uno de los atributos más importante. Porque no tengo tiempo para aburrirme.
---
Tengo un libro de Cheever, por la mitad (en realidad es un ómnibus, o sea dos novelas; una la terminé de leer y la otra la tengo por ahí); que está bien, pero no me alegra tanto. Tengo un libro de poemas de Mairal que leo en el baño; el soneto es un buen tamaño para esos menesteres. Y tengo un Best-Seller a la mitad que leo en la casa de mis viejos los findes cuando estoy al pedo (que no pasa mucho). Hacía más de veinte años que no era tan desordenado con mis lecturas. Desde que volvía del colegio y leía en la casa de mi abuela mientras mi hermano veía Los Caballeros del Zodiaco en ATC no era tan así con los libros. Pero es una capacidad que evidentemente conservo, esa de saltar de lecturas sin olvidar lo que pasó.
---
Aunque olvido mucho, no olvido todo. Aunque no puedo escribir, porque me falta un poco el tiempo para mí, porque mi tiempo lo tienen otros tipos. Dos chiquilines.
---
Bueno. Ya. Basta.
---