martes, 1 de noviembre de 2011

CDXCIX. Cummings.


THE MOON IS HIDING IN...

the moon is hiding in
her hair.
The
lily
of heaven
full of all dreams,
draws down.

cover her briefness in singing
close her with the intricate faint birds
by daisies and twilights
Deepen her,

Recite
upon her
flesh
the rain’s

pearls singly-whispering.


e.e. cummings - Poemas Cummings.

2 comentarios:

g. dijo...

Traducción:

La luna se oculta...

la luna se oculta en
sus cabellos.
El
lirio
del cielo
colmado de sueños,
se desploma.

cubre su brevedad en el canto
encierra en redes pájaros desmayados
por margaritas y crepúsculos
La ahonda.

Declama
sobre su
cuerpo
de la lluvia

esparcido murmullo.


Versión de Alfonso Canales

Luna dijo...

Me gusta mucho en inglés, no tanto la versión de Canales.

Difiero en algunas palabres, aunque es muy probable que las correctas sean las de él y no las mías.


Besos