martes, 17 de agosto de 2010

CCCLXXV. Lowry.

Y se preguntó si el doctor se había planteado alguna vez qué sentido tenía adaptar a unos pobres lunáticos a un mundo malvado sobre el que otros lunáticos levemente más sutiles tenían una hegemonia casi suprema, donde las conductas neuróticas eran la norma y no había más que hipocresía para contrarrestar las llamas del mal, que bien podían ser las llamas del Juicio Final, que ardían ya cada vez más cerca y más cerca...

Malcolm Lowry - Piedra Infernal.

5 comentarios:

g. dijo...

----
Supongo que esta es una bondad de la traducción: "lunáticos levemente más sutiles"; pero es glorioso.
----
Glorioso que un inglés borracha también lo piense.
----
Ayer anduve dando vueltas por Capital, y me di cuenta que la embajada de Gran Bretaña está en Recoleta. Pero... Sería genial que hubiera estado en Retiro.
----
Sí, lo de arriba es lo mismo que las calles de Lomas (San Martín se trasforma en Bolivar).
----
Están en la mesa. Mariano levanta la vista del café y lo chista a Suaznabar, que sale de su lectura del diario:
- La Pampa está vacía porque no hay ballena... -Mariano sonría.
- Sos un boludo. - Dice Suaznabar y vuelve al diario.
----
Él: Vos estás muy fuera de mi liga.
Ella: Yo no lo pienso así.
Él: Sí, vos sos bonita, genial, sociable... Sos, uf, mucho.
Ella: No seas pavo.
Él: -Hace sonido del pavo-.
Ella: -Hace sonidos de risa-.
----
Cambie la foto de la cabecera de nuevo, porque la anterior a mí no me gustaba. Aunque tenía cierta onda, carecía de factor "copante", me parece. Esta es mucho más yo, creo, desorden y pilas con orden. A ver: la primera pila y de la derecha de su pantalla, son libros no leídos. La de su izquierda, son diccionarios y el libro que estoy leyendo hoy. Las de atrás, son libros leídos y, en su gran mayoría, citados.
----
De Lowry no voy a hablar hoy. No tengo ganas. Aunque por lo general me gusta hablar de Lowry.
----
Ayer vi Leningrad, la pasaron por I-Sat. Y me encantó ver una película -rusa- que respetaran los idiomas de todos los personajes. Los nazis hablaban alemán. Los ingleses hablaban inglés. Y los rusos hablaban en ruso. Y eso, ya te dice que la película es buena. Sólo eso, todo lo demás no importa. Aunque el sitio de Leningrado y todo eso, garpa. Es interesante. Tengo un sitio literario (Stalingrado) y otro cinematografico (Leningrado).
----
No sé bien qué hacer, si seguir con la política un libro/un autor; o empezar a repetir autores. Por ahora vengo bien.
----
El lápiz que se ve tiene dos particularidades. Es verde y es irlandés. Era de mi abuelo, tengo dos lapices de mi abuelo. Pero este es el que uso. Tenía lapices locos, no sé porqué. El otro que tengo y no uso, es checoslovaco.
----
Em... Nada más.
----

Gustavo dijo...

Lástima que la que los separa sea Laprida y no Guayaquil.

Violette dijo...

de la cita no me animo a opinar, pero me entretuve al leerte en los comentarios de la fecha, como de costumbre :)

espero hayas disfrutado tu paseo por el "centro", lomas...

besos!

Violette dijo...

ah, me olvidaba, voy a ser metida (y atrevida): a mi la foto que más más me gusta es la de gmail (como si se me hubiese consultado opinión)

besos sr!

Anónimo dijo...

Está bueno, la diferencia debe ser de grado, pero en sí estamos todos locos.

Qué gracioso cuando en las películas todos los personajes sean japoneses, mexicanos, hasta los elfos(?) todos hablan perfecto inglés.

Ana