jueves, 30 de junio de 2011

CDLXXXII. Eliot.

Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.

T. S. Eliot - The Waste Land.

1 comentario:

g. dijo...

Traducción:

El invierno nos mantuvo cálidos, cubriendo
la tierra con nieve olvidadiza, nutriendo
una pequeña vida con tubérculos secos.


***

Recién estaba leyendo este poema en inglés, y, a la vez, en castellano (español... quizá en España, gringo...). Y me gustó el inicio y la segunda oración me dio para hoy, que se viene el invierno.