lunes, 17 de mayo de 2010

CCCXV. Moore.

"le visage aérien de l´éclair" 33

trazándose a sí mismo en la noche cerrada ---aún puede revelar ese temor --que creías olvidado en la infancia

su temible látigo -vibra sonoro ---mientras su estallido ilumina un paisaje -que es -bajo su fogonazo ----fantasmal

y acompañado por la explosión del trueno --------te recordará el arrancado rugido de las aguas ------os golpes del granizo en aquellos techos de chapa

Esteban Moore - Partes Mínimas.

5 comentarios:

g. dijo...

-*-
Con este tipo se formó el mejor debate en uno de los talleres que voy. En la prosa poetica/poesía y cuestiones de ese estilo.
-*-*-
A mí, por lo general, Esteban Moore, me gustó. No sé si es poesía o deja de serlo, pero me gustó. Me gusta que "cite" y me gusta su prosa/verso cortado en aires. Me gusta que sea pura imagen y sentidos.
-*-*-*-
Creo que de la fotocopia, este es uno de los que más me gustó. Creo que el otro era muy largo y ese día a la madrugada no tenía nada de ganas de copiar.
-*-*-*-*-
Tenía mil cosas para escribir acá. Ya creo que no me acuerdo ninguna, me duele un poquitín la cabeza.
-*-*-*-*-*-
Estoy bastante ansioso por empezar a leer el nuevo libro de Vila-Matas. Pero tendrá que esperar.
-*-*-*-*-*-*-
No, nada más por hoy.
-*-*-*-*-*-*-*-

Eclipse dijo...

puede haber poesía en una imagen, en una película, en una melodía...
qué importa la estructura? poesía no es rima, métrica y palabras puestas unas debajo de las otras.

moore tiene algo que se me escapa.
quizás por esa forma fascinante de decir como si ya estuviera hablando de eso, como si supiésemos un principio que omite, pero que evoca desde esas imágenes tan claras.
a mí me gusta, aunque debo leerlo más.

Luna dijo...

Le chien de coeur
René Char

Dans la nuit du 3 au 4 mai 1968 la foudre que j'avais si souvent regardée avec envie dans le ciel éclata dans ma tête, m'offrant sur un fond de ténèbres propres à moi le visage aérien de l'éclair emprunté à l'orage le plus matériel qui fût. Je crus que la mort venait, mais une mort où, comblé par une compréhension sans exemple, j'aurais encore un pas à faire avant de m'endormir, d'être rendu éparpillé à l'univers pour toujours. Le chien de coeur n'avait pas geint.
La foudre et le sang, je l'appris, sont un.

El perro de corazón

En la noche del tres al cuatro de mayo de 1968 el rayo al que tan a menudo yo había mirado con envidia en el cielo me estalló dentro de la cabeza, ofreciéndome, sobre un fondo de tinieblas mías propias, el rostro aéreo del relámpago tomado de la tormenta más material que cupiese imaginar. Creí que la muerte venía, pero una muerte en la que, colmado por una comprensión sin precedentes, me quedase un paso que dar antes de adormecerme, antes de ser devuelto en dispersión al universo de siempre. El perro de corazón no había gemido.
El rayo y la sangre, lo aprendí, son una y la misma cosa.


Besos

Lola dijo...

Qué bueno que las encuestas para saber si convenía cerrar el blog hayan cambiado para elegir palabras que darán el pie para las futuras citas. Parece que la suerte va ganando por goleada. Debe ser que todos la necesitamos.

Pregunta indiscrita: ¿Cuántas horas al dia dedicás a leer?

g. dijo...

En estos momentos estoy leyendo de lunes a viernes de dos a tres horas, normalmente. Algún día, quizá una hora más. Los sábados y domingos depende mucho del libro, no tengo ningún horario y entonces puede ser que lea muchas horas o ninguna.

Casi siempre leo de noche, desde las diez o las once.