jueves, 30 de diciembre de 2010

CDXLVII. Irish.

- Tenga bien en cuenta una cosa -previno fríamente-: esto es sólo una invitación a compartir una taza de café, y nada más. Nada de azúcar. ¡Cuidado con...!
- No estoy pensando en nada de eso -dijo él con un aire ingenuo que hasta entonces nunca creyera ella posible encontrar en un hombre-. Uno puede adivinar con una sola mirada de qué modo piensan de los demás.
- Le sorprendería saber cuántos debieron consultar un oculista- replicó ella amargamente.

William Irish - El Plazo Expiera al Amanecer.

martes, 28 de diciembre de 2010

CDXLVI. Conrad.

Ningún hombre triunfa en todo lo que se emprende. En ese sentido somos todos unos fracasados. Lo importante es no desfallecer en el intento de organizar y mantener el esfuerzo de nuestra vida. Y en esto, lo que nos empuja adelante es la vanidad. Nos precipita a situaciones en las cuales resultamos perjudicados, y sólo el orgullo es nuestra salvaguarda, tanto por la reserva que impone sobre la elección de nuestra conducta, como por la virtud de su poder de resistencia.

Joseph Conrad - El duelo.

domingo, 26 de diciembre de 2010

CDXLV. Greene.

Si el miedo y el amor son inseparables, también lo son el miedo y el odio. El odio es una respuesta automática al miedo, porque el miedo humilla.

Graham Greene - El Factor Humano.

viernes, 24 de diciembre de 2010

CIX. The Band.

How a little baby boy bring the people so much joy
Son of a carpenter, Mary carried the light
This must be Christmas, must be tonight

The Band - Christmas Must Be Tonight

miércoles, 22 de diciembre de 2010

CDXLIV. Martínez Estrada.

(...) dio mi compañera que resultó que se llamaba Graciela, si es que no me encajó un nombre como el que yo le di: Anacleto. A mí me gusta andar con clauiqer nombre, porque los pobres no tenemos ni nombre ni apellido. Nos llaman como a los perros, de alguna manera. Nos acostumbramos y quien sabe después si es cierto que uno se llama así. Mi nombre es Dámaso Quegetta. Si usted lo dice en criollo, no; si lo dice en gringo, porque mi padre era italiano, lo mismo. De menara que me lo cambié. Y estoy por decirle que Graciela era Gertrudis.

Ezequiel Martínez Estrada - Sábado de Gloria ("Juan Florido, minervista").

lunes, 20 de diciembre de 2010

CDXLIII. Havilio.

Sin embargo, de repente, sin aviso, en medio de la nebulosa, se le disparaba un pensamiento caro, casi epifánico. Algo relativo al tiempo y al espacio. Igual a esos viajeros que van de una época a otra en esferas acrílicas sin medir las circunstancias de la caída, del aterrizaje, el avión no sólo lo había trasladado de Estocolmo a Madrid, una fuerza ciega lo había arrojado a un mundo distinto, a otra realidad, tan inconciente como la anterior, igual de palpable.

Iosi Havilio - Estocolmo.

sábado, 18 de diciembre de 2010

CVIII. García & Aznar.

Crucé la línea final por

Tu amor
Tan fuerte como el no-amor
Tu amor
parábola de un mundo mejor
Tu amor me enseña a vivir
Tu amor me enseña a sentir
tu amor

Charly García & Pedro Aznar - Tu Amor.

jueves, 16 de diciembre de 2010

CDXLII. Levrero.

No había dormido mucho; el sol no había avanzado un trecho muy grande cuando llegué a la estación de ferrocarril. La divisé, primero, desde muy lejos. Era enorme, gris, con forma de iglesia.
Al acercarme, observé que era un edificio de hierrro y de piedras; más que un edificio, parecía ser, en realidad, un enorme techo puntiagudo, apoyado de tanto en tanto en grandes y hermosas columnas metálicas. Estas columnas, lo mismo que el techo, estaba formadas por innumerables piezas pequeñas, atornilladas entre sí.
Bajo el techo -cuya armazón estaba buerta sólo en los bordes, por chapas enormes, acanaladas, pintadas de gris- había varias terminales de los que partían cantidad de vías, pares todos los paralelos entre sí, recíen a lo lejos se veía cómo se iba separando y tomando distintas direcciones, abiertos en abanico.
También cubiertos por el techo, pero bajo las chapas acanaladas, había numerosos edificios de piedra, seguramente oficinas.

Mario Levrero - La ciudad.

martes, 14 de diciembre de 2010

CDXLI. Calvino.

Entonces, dondequiera que fuésemos, siempre teníamos ramas y frondas entre nosotros y el cielo. La única zona de vegetación más baja eran los limonares, pero incluso en medio se elevaban retorcidas las higueras, que más arriba llenaba todo el cielo de los huertos, con las cúpulas de su pesado follaje, y si no eran higueras eran cerezos de oscuras frondas, o bien tiernos membrilleros, meloconotoneros, almendors, jóvenes perales, pródigos ciruelos, y aún serbales, algarrobos, cuando no era una morera o un añoso nogal. Acabados los huertos, comenzaba el olvidar, gris plateado, una nuebe deshilachada a media cuesta. Al fondo estaba el pueblo amontonado, entre el puerto más abajo y la roca arriba; y también allí, entre los tejados, un continuo despuntar de copas de árboles: acebos, plátanos, incluso robles, una vegtación más despegada y altiva que se deshogaba -con un ordenado desahogo- en la zona donde los nobles habían construido las villas y rodeado con verjas sus parques.
Sobre los olivs empezaba el bosque. Los pinos debia de haber reinado un tiempo sobre toda la comarca, proque todavía se infiltraban en llanos y matorrales, por las pendientes hasta la playa, y lo mismo los alereces. Los robles era más frecuentes y los espesos de lo que hoy parece, porque fueron la primera y más preciada víctima del hacha. Más arriba los pinos cedían a las castaños, el bosque subía por la montaña, y no se le veían límties. Este era el universo de sabia dentro del cual vivíamos nosotros.

Ítalo Calvino - El Barón Rampante.

domingo, 12 de diciembre de 2010

LII. Grafiti.


La religión es el monumento a la nada.

Anónimo - Grafiti (Larrea 781, Lomas de Zamora)

viernes, 10 de diciembre de 2010

CDXL. Artl.

Erdosain cierra los ojos. Un perfume, que no puede discernir si es de nardo o de clavel, riega la atmósfera de un misterioso embalsamamiento de fiesta.
El cielo verdea a lo lejos, mientras que la poco elevada oscuridad envuelve aún los troncos de los árboles. Erdosain frunce el ceño. De su espíritu se desprende vapores de recuerdo, neblinas doradas, rieles brillantes que se pierden en el campo de una tarde abovedada de sol. Y el rostro de la criatura, una carita pálida, de ojos verdosos y rulos negros, escapando debajo de su sombrerito de paño, se eleva de la superfice de su espíritu.

Roberto Artl - Los Siete Locos.

miércoles, 8 de diciembre de 2010

CDXXXIX. Laiseca.

PADECIMIENTO INVERNTAL E INVESTIGACIÓN.

Habían pasado algunos meses desde que los excéntricos de la Monitoría de Minerales Raros hicieron detonar los cincuenta megatones en el desierto. Precisamente la misma Monitoría, en uno de sus corredores encristalados del vigésimo segundo piso, mientras afuera el sol que desaparecía volvía rojos algunos vidrios de las ventanas, un funcionario de infima jerarquía y vestido de manera estrafalaria, le decia al Infravicesubsecretario:
- Según el Monitor, debido a las desatrosas cosechas, durante este invierno mermarán las provisiones. Ahora digo yo: "merman" suena parecido a la palabra "mermelada". O sea que algo de comida es, el merman. ¿No sería facrible algún procedimiento por el medio del cual se le extrajese la mermelada al merman?

Alberto Laiseca - Los Sorias.

lunes, 6 de diciembre de 2010

CDXXXVIII. Dario.

A ROOSEVELT

¡Es con voz de la Biblia, o verso de Walt Whitman,
que habría que llegar hasta ti, Cazador!
Primitivo y moderno, sencillo y complicado,
con un algo de Washington y cuatro de Nemrod.
Eres los Estados Unidos,
eres el futuro invasor
de la América ingenua que tiene sangre indígena,
que aún reza a Jesucristo y aún habla en español.

Eres soberbio y fuerte ejemplar de tu raza;
eres culto, eres hábil; te opones a Tolstoy.
Y domando caballos, o asesinando tigres,
eres un Alejandro-Nabucodonosor.
(Eres un profesor de energía,
como dicen los locos de hoy.)
Crees que la vida es incendio,
que el progreso es erupción;
en donde pones la bala
el porvenir pones.
__________________No.

Los Estados Unidos son potentes y grandes.
Cuando ellos se estremecen hay un hondo temblor
que pasa por las vértebras enormes de los Andes.
Si clamáis, se oye como el rugir del león.
Ya Hugo a Grant le dijo: «Las estrellas son vuestras».
(Apenas brilla, alzándose, el argentino sol
y la estrella chilena se levanta...) Sois ricos.
Juntáis al culto de Hércules el culto de Mammón;
y alumbrando el camino de la fácil conquista,
la Libertad levanta su antorcha en Nueva York.

Mas la América nuestra, que tenía poetas
desde los viejos tiempos de Netzahualcoyotl,
que ha guardado las huellas de los pies del gran Baco,
que el alfabeto pánico en un tiempo aprendió;
que consultó los astros, que conoció la Atlántida,
cuyo nombre nos llega resonando en Platón,
que desde los remotos momentos de su vida
vive de luz, de fuego, de perfume, de amor,
la América del gran Moctezuma, del Inca,
la América fragante de Cristóbal Colón,
la América católica, la América española,
la América en que dijo el noble Guatemoc:
«Yo no estoy en un lecho de rosas»; esa América
que tiembla de huracanes y que vive de Amor,
hombres de ojos sajones y alma bárbara, vive.
Y sueña. Y ama, y vibra; y es la hija del Sol.
Tened cuidado. ¡Vive la América española!
Hay mil cachorros sueltos del León Español.
Se necesitaría, Roosevelt, ser Dios mismo,
el Riflero terrible y el fuerte Cazador,
para poder tenernos en vuestras férreas garras.

Y, pues contáis con todo, falta una cosa: ¡Dios!


sábado, 4 de diciembre de 2010

CVII. Bowie.

Don't fake it baby, lay the real thing on me
The church of man, love, is such a holy place to be
Make me baby, make me know you really care
Make me jump into the air

David Bowie - Moonage Daydream.

jueves, 2 de diciembre de 2010

CDXXXVII. Shakespeare.

XII

When I do count the clock that tells the time,
and see the brave day sunk in hideous night,
when I behold the violet past prime,
and sables curis all silvered o´er with white:

When lofty trees I see barren of leaves,
which erst from heat did canopy the herd
and summer´s green all girded up in sheaves
borne on the bier with white and brislty beard:

Then of thy beauty do I question make
that thou among the waste of time must go,
since sweets and beauties do themselves forsake,

And die as fast they see other grow,
and nothing´gisnt Time´s scythe con make defence
save breed to brave him, when he takes thee hence.

William Shakespeare - Sonnets.

martes, 30 de noviembre de 2010

CDXXXVI. Hernández.

Aquí me pongo a cantar
al compás de la vigüela,
que el hombre que lo desvela
una pena estraordinaria,
como la ave solitaria
con el cantar se consuelta.

Pido a los santos del cielo
que ayuden mi pensamiento:
les pido en este momento
que voy a cantar mi historia
me refresquen la memoria
y aclaren mi entendimiento.

José Hernández - El Gaucho Martín Fierro.

domingo, 28 de noviembre de 2010

viernes, 26 de noviembre de 2010

CDXXXV. Trotsky.

Es cierto que el hiperbolismo refleja en cierto modo el furor de nuestro tiempo. Pero eso no justifica su empleo a la ligera en el arte. No se puede gritar más fuerte que la guerra o revolución. Y si se hace, es probable que quede destrozado. El sentido de la medida en el arte es semejante al realismo en la política. El defecto principal de la poesía futurista, incluso de sus mejores obras, es su falta de sentido de la medida; han perdido el que regía en los salones y no han encontrado aún el de la calle. Pero hay que encontrarlo. Si se fuerza la voz en la calle, se enronquece, se estropea, se hunde y el discurso pierde todo su efecto. Cada uno debe hablar con la voz que se ha recibido de la naturaleza, no más fuerte. Pero si se sabe cómo hacerlo, se puede obtener de la propia voz el máximo de sus posiblidades. Maiakovski grita frecuentemente en ocaciones que debería limitarse a hablar; por eso, sus gritos, cuando debería gritar, parecen insuficientes. El patetismo de su poesía queda aniquilado por los gritos y la ronquera.

Leon Trotsky - Introducción (Poemas 1913-1916).

miércoles, 24 de noviembre de 2010

CDXXXIV. Mayakovski.

OIGAN.

Oigan:
si encienden las estrellas
es porque alguien las necesita, ¿verdad?,
es que alguien desea que estén,
es que alguien llama perlas a esas escupinitas.
Resollando
entre tormentas de polvo del mediodía
penetra hasta Dios,
teme haber llegado tarde,
llora,
le besa la mano carniseca,
implora
que pongan sin falta una estrella,
jura
que no soportará ese tormento inestelar.
Y luego
anda preocupado,
aunque aparenta calma.
Dice a alguien:
¿Ahora no estás mal, eh?
¿A que ya no tienen miedo?
Oigan, si encienden
las estrellas
es porque alguien las necesita, ¿verdad?
Es indispensable
que todas las noches
sobre los tejados
arda aunque sea una sola estrella.

(1913)

Vladimir Mayakovski - Poemas 1913-1916

lunes, 22 de noviembre de 2010

IX: Peliculas: Toy Story.

(o:33)
Caradepapa: Hey, mira Ham, soy Picasso.
Ham: No entiendo.
Caradepapa: Cerdo inculto. (...).




Toy Story. Director: John Lasseter.

sábado, 20 de noviembre de 2010

CVI. The Jam.

And I don't care about morals
'Cause the world's insane and we're all to blame anyway

The jam - The butterfly colector

jueves, 18 de noviembre de 2010

CDXXXIII. Bioy Casares

12 de febrero 1984. Muerte de Cortázar. Vlady me previno: "Escribile pronto. Está enfermo. Va a morir". Como siempre, me dejé estar. Yo quería agradecerle la extraordinaria generosidad de referirse a mí, tan elogiosa, tan amistaosamente en su admirable "Diario de un cuento". La carta era difícil. ¿Cómo explicar, sin exageraciones, sin falsear las cosas, la afinidad que siento con él si en política muchas veces hemos estado en posiciones encontradas? Es comunista, soy liberal. Apoyó la guerrila; la aborrezco, aunque las modalidades de la represeión en nuestra país me horrorizaron. Nos hemos visto pocas veces. Me he sentido muy amigo de él. Si estuviéramos en un mundo en que la verdad se comunicara directamente, sin necesidad de las palabras, que exageran o disminuyen, le hubiera dicho que siempre lo sentí cerca y que en lo esencial estábamos de acuerdo. Pero, ¿la política no era esencial para él? Voy a constestar por mí. Aunque sea difiícil distingur el hombre de sus circunstancias, es posible y mucahs veces lo hacemos. Yo sentiía cierta hermandad con Cortázar, como hombre y como escritor. Sentí afecto por la persona. Además estaba seguro de que para él y para mí este oficio de escribir era el mismo y lo principal de nuestras vidas. No porque lo creyéramos sublime; simplemente porque fue siempre nuestro afán.

Adolfo Bioy Casares - Descanso de Caminates (Diarios íntimos).

martes, 16 de noviembre de 2010

CDXXXII. Bradbury.

- Mejor que bien, perfecto -Granger se volvió hacia el reverendo.- ¿Tenemos un libro del Eclesiastés?
- Uno. Un hombre llamado Harris, en Yougstown.
- Montag -Granger tomó firmemente el hombro de Montag.- Camine con cuidado. Cuide su salud. Si algo le ocurre a Harris, usted será el Eclesiastés. ¡Avierta qué importancia ha adquirido usted en este último minuto!
- ¡Pero me he olvidado!
- No, nada se pierde. Tenemos métodos para sacarle lo que sea.
- ¡Pero he tratado ya de recordar!
- No trata. Saldrá a la luz cuando sea necesario. Todos tenemos una memoria fotográfica, pero nos pasamos la vida aprendiendo a olvidar. Simmons, aquí presente, se ha ocupado del asunto durante más de veinte años. Con la ayuda de su método podemos acordarnos de cualquier cosa que hayamos leído una vez. ¿le gustaría, Montag, leer algún dia La República de Platón?
- ¡Por supuesto!
- Yo soy La República de Platón ¿le gustaría leer a Marco Aurelio? El señor Simmons es Marco Aurelio.
- ¿Cómo está usted? -dijo el señor Simmons.
- Hola -dijo Montag.
- Quiero presentarle también a Jonathan Swift, autor de ese maravilloso libro político, ¡Los Viajes de Gulliver! Y este otro señor es Charles Darwin, y este otro es Schopenhauer, y éste es Einstein, y éste que está a mi lado el señor Albert Schwitzer, un filósofo muy amable por cieto. Aquí estamos todos, Montag. Aristófanes y Mahatma Gandhi y Gautama Buda, y Confucio y Thomas Love Peacock y Thomas Jefferson y el señor Abraham Lincoln, si gusta. Somos también Mateo, Marcos, Lucas y Juan.
Todos rieron calladamente.
- No puede ser -dijo Montag.
- Es -replicó Granger con una sonrisa-. Somos quemadores de libros también. Los leemos y los quemamos, temiendo que los descubran. Los microfilms no sirven. Viajamos contiunamente. Tendríamos que enterrar las películas y volver a buscarlas. Y siempre podrían sorprendernos. Mejor guardar los libros en las viejas cabezotas, donde nadie puede verlos o sospechar su existencia. Somos trozos de fragmentos de historia, y literatura, y derecho internacional, y Byron, Tom Paine, Maquiavelo o Cristo. Es tarde. Y la guerra ha comenzado. Y estamos aquí, y la ciudad está allí, envuelta en su viaje túnica de mil colores. ¿Qué piensa usted, Montag?

Ray Bradbury - Fahrenheit 451.

viernes, 12 de noviembre de 2010

CDXXXI. Clarke.

Tarde o temprano tenía que suceder. El 30 de junio de 1908 Moscú escapó a la destrucción por tres horas y cuatro mil kilómetros, un margen sustancialmente pequeño para las normas del Universo. El 12 de febrero de 1947 otra ciudad rusa se salvó por un margen aún más estrecho, cuando el segundo gran meteorito del Siglo XX estalló a menos de cuatrocientos kilómetros de Vladivostock y provocó una explosión que rivalizaba en potencia con la bomba de uranio recientemente inventada.

Arthur C. Clarke - Cita con Rama.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

CDXXX. Blok.

MADRUGADA EN MOSCÚ

Es delicioso levantarse muy temprano
Y percibir las huellas frescas en la arena.
Es delicioso recordarte así
Saber que estás conmigo.

Yo te amo, primor mío,
Despreocupada juventud mía
Y la transparente ternura del Kremlin,
En esta mañana, es como tu propio encanto.

Aleksandr Aleksándrovich Blok -

lunes, 8 de noviembre de 2010

CDXXIX. Huidobro.

Tragedia.

María Olga es una mujer encantadora. Especialmente la parte que se llama Olga.
Se casó con un mocetón grande y fornido, un poco torpe, lleno de ideas honoríficas, reglamentadas como árboles de paseo.
Pero la parte que ella casó era su parte que se llamaba María. Su parte Olga permanecía soltera y luego tomó un amante que vivía en adoración ante sus ojos.
Ella no podía comprender que su marido se enfureciera y le reprochara infidelidad. María era fiel, perfectamente fiel. ¿Qué tenía él que meterse con Olga? Ella no comprendía que él no comprendiera. María cumplía con su deber, la parte Olga adoraba a su amante.
¿Era ella culpable de tener un nombre doble y de las consecuencias que esto puede traer consigo?
Así, cuando el marido cogió el revólver, ella abrió los ojos enormes, no asustados sino llenos de asombro, por no poder entender un gesto tan absurdo.
Pero sucedió que el marido se equivocó y mató a María, a la parte suya, en vez de matar a la otra. Olga continuó viviendo en brazos de su amante, y creo que aún sigue feliz, muy feliz, sintiendo sólo que es un poco zurda.

Vicente Huidobro - Obras Completas.

sábado, 6 de noviembre de 2010

CV. Ocean Colour Scene.

And I really hope I can have you all my life
A fifty second anniversary
Of the whole of time.

Ocean Colour Scene - Golden Gate Bridge.

jueves, 4 de noviembre de 2010

CDXXVIII. Perec.

Cinoc, que tenía a la sazón unos cincuenta años, ejercía una profesión curiosa: como decía él mismo, era «matapalabras»: trabajaba en la actualización de los diccionarios Larousse. Pero, mientras otros redactores se dedicaban a la búsqueda de voces y significaciones nuevas, él, para dejarles sitio, debía eliminar todas las palabras y aceptaciones que había caído en desuso.

Georges Perec - La vida instrucciones de uso.

martes, 2 de noviembre de 2010

CDXXVII. Gorki.

- ¿Es que sólo queremos estar hartos? ¡No! -se contestó, mirando con firmeza al trío-. ¡Tenemos que enseñar a los que se nos montan sobre los hombres y nos cierran los ojos, que lo vemos todo, que no somos idiotas ni fieras y que no sólo quereremos comer, sino vivir como corresponde a seres humanos! ¡Tenemos que enseñar a los enemigos que la vida de presidiarios que nos han impuesto, no nos impide medirnos con ellos en inteligencia e incluso aventajarlos!

Máximo Gorki - La Madre.

domingo, 31 de octubre de 2010

CV. Dylan.

I don’t want to straight-face you
Race or chase you, track or trace you
Or disgrace you or displace you
Or define you or confine you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

Bob Dylan - All I really want to do.

viernes, 29 de octubre de 2010

CDXXVI. Pamuk.

- No quiero representar a nadie -contestó Karife-. Quiero plantarme ante los europeos sólo con mi historia, sola, con todos mis pecados y mis imperfecciones. A veces a una le gustaría contarle toda su historia a alguien que no conoce y a quien está segura de que no va a volver a ver, todo... Antes, cuando leía novelas europeas, me daba la impresión que era así como sus protagonistas le habían contado al autor sus historias. e gustaría que tres o cuatro personas en Europa leyeran así mi historia.

Orhan Pamuk - Nieve.

miércoles, 27 de octubre de 2010

CDXXV. Chandler.

Vivimos en un sistema llamado democracia, gobierno de la mayoría del pueblo. Sería un bello ideal si funcionara. El pueblo elige, pero los candidatos los nombran los aparatos políticos y éstos requieren mucho dinero para funcionar con eficiencia. Alguien tiene que darles ese dinero, y ese alguien , sea un individuo, grupo financiero, un sindicato o lo que usted quiera, exige algo a cambio de su inversión.

Raymond Chandler - El Largo Adiós.

lunes, 25 de octubre de 2010

CDXXIV. Kierkegaard.

¿Cómo explicar que este diario tenga, a pesar de todo, un tono tan poético? La respuesta no es difícil. Está en la índole poética del carácter de su autor, la cual, por un lado, no es lo bastante rica, ni, por el otro, lo bastante pobre para separar claramente la poesía de la realidad.

Søren Aabye Kierkegaard - Diario del seductor.

sábado, 23 de octubre de 2010

CIV. Juana la Loca.

Despues del colegio
trabajar, volverte viejo
son los eslabones
que la vida te propone
es tu desicion quizas
lo mejor llego.

Juana la Loca - Vida Modelo.

viernes, 22 de octubre de 2010

CDXXIII. Roth.

A lo que quiero llegar con todo esto es que aquello era lo que Olivia había tratado de hacer: matarse con los preceptos kosher, vaciando su cuerpo de sangre. De haber tenido éxito, de haber completado expertamente la tarea con un solo y perfecto corte de la hoja, se habría convertido en kosher según la ley rabínica. La reveladora cicatriz de Olivia se debía al intento de realizar su propia matanza ritual.

Philip Roth - Indignación.

jueves, 21 de octubre de 2010

CDXXII. Escher.

El trabajo comienza con la búsqueda de una forma visual capaz de traducir del modo más claro posible un determinado pensamiento. Las más veces pasa mucho timepo hasta que creemos ver esa forma con toda claridad. Un pensamiento, sin embargo, es algo enteramente distinto a una imagen visual. A pesar de todos nuestros esfuerzos, nunca conseguimos realizar a la perfección aquello que concebimos en nuestro espíritu y que equivocadamente creemos «contemplar».

M. C. Escher - Estampas y dibujos (Introducción).

miércoles, 20 de octubre de 2010

CDXXI. Salinger.

"I mean you didn't really know Walt," said Eloise at a quarter of five, lying on her back on the floor, a drink balanced upright on her small-breasted chest. "He was the only boy I ever knew that could make me laugh. I mean really laugh." She looked over at Mary Jane. "You remember that night--our last year--when that crazy Louise Hermanson busted in the room wearing that black brassiere she bought in Chicago?"
Mary Jane giggled. She was lying on her stomach on the couch, her chin on the armrest, facing Eloise. Her drink was on the floor, within reach.
"Well, he could make me laugh that way," Eloise said. "He could do it when he talked to me. He could do it over the phone. He could even do it in a letter. And the best thing about it was that he didn't even try to be funny--he just was funny." She turned her head slightly toward Mary Jane. "Hey, how 'bout throwing me a cigarette?"

J. D. Salinger - Nueve Cuentos ("Uncle Wiggily in Connecticut")

martes, 19 de octubre de 2010

CDXX. Borges.

Los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de los hombres.

Jorge Luis Borges - Ficciones ("Tlon uqbar orbis tertius").

lunes, 18 de octubre de 2010

CDXIX. Asimov.

I consider violence an uneconomical way of attaining an end. There are always better substitutes, though they may sometimes be a little less direct.

Isaac Asimov - Fundación.

sábado, 16 de octubre de 2010

CIII. The Cure.

I can turn
And walk away
Or I can fire the gun
Staring at the sky
Staring at the sun
Whichever I chose
It amounts to the same
Absolutely nothing

The Cure - Killing an Arab.

viernes, 15 de octubre de 2010

CDXVIII. Huxley.

Las palabras pueden ser como a los rayos X, si se las utiliza de la manera correcta, atraviesan. Leemos, y somos atravesados.

Aldous Huxley - Un mundo Feliz.

jueves, 14 de octubre de 2010

CDXVII. Camus.

Ce monde, tel qu'il est fait, n'est pas supportable. J'ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l'immortalité, de quelque chose qui soit dément peut-être, mais qui ne soit pas de ce monde.

Albert Camus - Caligula.

miércoles, 13 de octubre de 2010

CDXVI. Vilariño.

YA NO

Ya no será,
ya no viviremos juntos, no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa, no te tendré de noche
no te besaré al irme, nunca sabrás quien fui
por qué me amaron otros.

No llegaré a saber por qué ni cómo, nunca
ni si era de verdad lo que dijiste que era,
ni quién fuiste, ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido vivir juntos,
querernos, esperarnos, estar.

Ya no soy más que yo para siempre y tú
Ya no serás para mí más que tú.
Ya no estás en un día futuro
no sabré dónde vives, con quién
ni si te acuerdas.

No me abrazarás nunca como esa noche, nunca.
No volveré a tocarte. No te veré morir.

Idea Vilariño -

martes, 12 de octubre de 2010

CDXV. Moore.

"a terrible beaty is born" 24

la luz que creció sobre el mar --desaparecerá del otro lado de las montañas --abandonándote --en la progresiva oscuridad-- en compañía de ruidos que construyen bajo el cielo --ecos murmurantes que podrán confundirse con el ronroneo -de un trozo de celofán -que adherido --a un cardo seco invade la escena con sus chasquidos

Esteban Moore - Partes Mínimas.

lunes, 11 de octubre de 2010

CDXIV. Müller.

La luna tiene una mancha de nubes rojas. Windisch está apoyado contra la pared del molino. «El hombre es tonto», dice el guardián nocturno, «y siempre está dispuesta a perdonar».

Herta Müller - El hombre es el gran faisán en el mundo. ("La rana de Tierra")

sábado, 9 de octubre de 2010

CII. The Beatles.

Ooh, then I suddenly see you,
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life

The Beatles - Got to get you into my life.

viernes, 8 de octubre de 2010

CDXIII. Castellanos.

ENTREVISTA DE PRENSA

Pregunta el reportero, con la sagacidad
que le da la destreza de su oficio:
- ¿Por qué y para qué escribe?

- Pero, señor, es obvio. Porque alguien
(cuando yo era pequeña)
dijo que gente como yo, no existe.
Porque su cuerpo no proyecta sombra,
porque no arroja peso en la balanza,
porque su nombre es de los que se olvida.
Y entonces... Pero no, no es tan sencillo.

Escribo porque yo, un día, adolescente,
me incliné ante un espejo y no había nadie.
¿Se da cuenta? El vacio. Y junto a mí los otros
chorreaban importancia.

No, no era envidia. Era algo más grave. Era otra cosa.
¿Comprende usted? Las únicas pasiones
lícitas a esa edad son metafísicas.
No me malinterprete.

Y luego, ya madura, descubrí
que la palabra tiene una virtud:
si es exacta es letal
como lo es un guante envenenado.

¿Quiere pasar a ver mi mausoleo?
¿Le gusta este cadáver? Pero si es nada más
una amistad inocua.
Y ésta simpatía que no cuajó y aquél
no es más que un feto. Un feto.

No me pregunte más. ¿Su clasificación?
En la tarjeta dice amor, felicidad,
lo que sea. No importa.
Nunca fue viable. Un feto en su frasco de alochol.
Es decir, un poema
del libro del que usted hará un elogio.

Rosario Castellanos - Meditación en el Umbral.

jueves, 7 de octubre de 2010

CDXII. Levrero.

Domingo 10, 05.10

Se me ocurrió pensar que si esta gente busca entender una obra de arte, es porque cree entender el Universo. Lo cual es verdaderamente patético. Si no creyeran entender el Universo, ¿por qué le exigirían explicaciones a una de sus partes? Esto se puede expresar de otra manera: ¿desde qué referencia de entendimiento, con qué parámetros, se quiere entender una obra de arte? ¿Cuál es el modelo perfectamente inteligible con el que compararla?

Mario Levrero - La Novela Luminosa.

miércoles, 6 de octubre de 2010

CDXI. Saberhagen.

- Yo siempre me las arreglo -dije- para enredar las cosas con la gente. Esta vez no. Quiero amarla sin que eso ocurra. Es un milagro sencillo y quiero que continúe siéndolo. Ahora, dígame su nombre.

Fred Saberhagen - "Joven ante una puerta a medio abrir".

martes, 5 de octubre de 2010

CDX. Cohen.

¿Qué es un santo? Un santo es alguien que ha logrado una remota posibilidad humana. Es imposible decir qués es esa posibilidad. Creo que tiene que ver con la energia del amor. El contacto con esta energía resulta en el ejercicio de una especie de equilibrio en el caos de la existencia. Un santo no disuelve el caos; si lo hiciera, el mundo habría cambiado hace mucho tiempo. No creo que un santo disuelva el caos ni para él mismo, porque hay algo arrogrante y belicoso en la noción de un hombre ordenando el universo. Su gloria consiste en una especie de equilibrio. Cabalga las corrientes como un esquí fugitivo. Su recorrido es una caricia de la colina. Su prisa es un dibujo de la nieve en el momento en que se mezcla con el viento y la roca. Algo en su interior ama tanto el mundo que él se entrega a las leyes del azar y la gravedad. Lejos de volar con los ángeles, traza, con la fidelidad de una aguja de sismógrafo, el estado del maldito y sólido paisaje. Su casa es peligrosa y finita, pero él siente que el mundo es su hogar. Puede amar las formas de los seres humanos, las finas y retorcidas formas del corazón. Es bueno tener entre nosotros a semejantes hombres, semejantes monstruos de amor equilibrantes.

Leonard Cohen - Hermosos Perdedores.

lunes, 4 de octubre de 2010

CDIX. Payró.

COMICIOS BARATOS.

"Las elecciones de ayer han pasado tan tranquilas, que ni mesas se instalaron el el atrio, ¡dáte cuenta!
Los escrutadores no se acordaron de la votación hasta que Bustos, el secretario de la Municipalidad, les llevó las actas fraguadas en casa de Ferreiro, para que las firmaran y mandarlas después a la capital. Dicen que uno le dijo:
- ¡No se apure tanto amigo! ¡Si las elecciones son el domingo que viene!...
Y lo mejor es que Bustos se quedó en la duda y corrió a consultarle a Ferreiro que, a la noche, lo contaba en el club, riéndose a carcajadas.
Total: Sin que nadie se moviese de su casa, sin gastar un centavo, hubo mil doscientes votantes por la lista del gobierno, lo que da a Pago Chico una enorme importacia política.
Así se hace patria."

Roberto J. Payró - Pago Chico y Nuevos cuentos de Pago Chico.

sábado, 2 de octubre de 2010

CI. The Stone Roses.

I'd rather be no one than someone with no one
I'd rather be no one than someone with no one

The Stone Roses - Here It Comes


viernes, 1 de octubre de 2010

CDVIII. Cortázar.

68
Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incompelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia.
Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balparamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.

Julio Cortázar - Rayuela.

jueves, 30 de septiembre de 2010

CDVII. Bulgákov.

Pero no era terrible. Todo pasará. El sufrimiento, la sangre, el hambre, la peste. La espada desaparecerá, pero las estrellas estarán ahí cuando ya no queden en la tierra las sombras de nuestros cuerpos y nuestros problemas. No hay un solo hombre que no sepa esto. ¿Entonces, por qué no queremos volver nuestras miradas a las estrellas? ¿Por qué?

Mijaíl Bulgákov - La Guardia Blanca.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

CDVI. Borges.

Cualquier destino, por largo y complicado que sea, consta en realidad de un solo momento: el momento en que el hombre sabe para siempre quién es. Cuéntase que Alejandro de Macedonia vio reflejado su futuro de hierro en la fabulosa historia de Aquiles; Carlos XII de Suecia en Alejandro. A Tadeo Isidoro Cruz, que no sabía leer, ese conocimiento no le fue revelada en un libro; se vio a sí mismo en un entrevero y un hombre.

Jorge Luis Borges - El Aleph ("Biografía de Tadeo Isidoro Cruz (1829-1874)")

martes, 28 de septiembre de 2010

CDV. Piglia.

Cuando uno es comisario puede pensar que ha logrado reducir la escala de la muerte a una dimensión personal. Y cuando digo muerte hablo de los que han sido asesinados. Uno puede matar a alguien accidentalmente -dijo Croce-, pero no puede asesinarlo accidentalmente. Si ayer, por ejemplo, la señora X no hubiera vuelto caminando a su casa a la noche y no hubiera doblado esa esquina, ¿podría no haber sido asesinada? Podría haber muerto, sí, pero ¿asesinada? Si la muerte no fue intencional, no fue un asesinato. Por lo tanto hace falta una decisión y un motivo. No sólo una causa, un motivo. -Se detuvo-. Por eso el crimen puro es escaso. Si no tiene motivación es enigmático: tenemos el cadáver, tenemos a los sospechosos, pero no tenemos la causa. O la causa no se corresponde con la ejecución. Éste parece ser el caso. Tenemos el muerto y tenemos un sospechoso. -Hizo una pausa-. Lo que llamamos motivación puede ser una significación inadvertida: no porque sea misteriosa sino porque la red de determinadaciones es demasiado extensa. Hay que concentrar, sintetizar, descubrir un punto fijo. Hay que aislar un dato, crear un campo cerrado o de lo contrario nunca podremos interpretar el enigma.

Ricardo Piglia - Blanco Nocturno.

lunes, 27 de septiembre de 2010

CDIV. Dostoievski.

- Ya lo ves, Vania. No puedo mirar -dijo, después de un silencio lleno de tristeza, que duró largo rato- a estas inocentes criaturas, tiritando de frío en el arroyo por culpa de sus malditos padres. Aunque, bien mirado, ¿qué madre podría enviar una nena como ésta a tal horror, si no fuera ella misma una desgraciada? Probablemente, allá, en su tugurio, tendrá otros hermanitos y ésa será la mayorcita; quizá esté la pobre mujer enferma o sea una vieja, y... ¡Hum!, éstos no son hijos de príncipes. Los hay de sobra en el mundo, Vania; no son hijos de príncipes. ¡Hum!

Fedor Dostoievski - Humillados y Ofendidos.

domingo, 26 de septiembre de 2010

VIII: Películas: Four Weddings and a Funeral.

Matthew: Gareth used to prefer funerals to weddings. He said it was easier to get enthusiastic about a ceremony one had an outside chance of eventually being involved in. In order to prepare this speech, I rang a few people, to get a general picture of how Gareth was regarded by those who met him. Fat seems to have been a word people most connected with him. Terribly rude also rang a lot of bells. So very fat and very rude seems to have been a stranger's viewpoint. On the other hand, some of you have been kind enough to ring me and let me know that you loved him, which I know he would have been thrilled to hear. You remember his fabulous hospitality, his strange experimental cooking. The recipe for "Duck à la Banana" fortunately goes with him to his grave. Most of all, you tell me of his enormous capacity for joy. When joyful, when joyful for highly vocal drunkenness. But I hope joyful is how you will remember him. Not stuck in a box in a church. Pick your favourite of his waistcoats and remember him that way. The most splendid, replete, big-hearted, weak-hearted as it turned out, and jolly bugger most of us ever met. As for me, you may ask how I will remember him, what I thought of him. Unfortunately there I run out of words. Perhaps you will forgive me if I turn from my own feelings to the words of another splendid bugger: W.H. Auden. This is actually what I want to say: "Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bonel, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let the aeroplanes circle, moaning overhead Scribbling on the sky the message 'He is Dead'. Put crepe bows 'round the white necks of the public doves, Let traffic policemen wear black, cotton gloves. He was my North, my South, my East, and West. My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong. The stars are not wanted now; put out every one, Pack up the moon and dismantle the sun, Pour away the ocean and sweep up the wood; For nothing now can ever come to any good."



Four Weddings and a Funeral. Director: Mike Newell.

sábado, 25 de septiembre de 2010

C. The Charlatans.

Oh! my love be quiet and be quick
I found a house to live (keep out the weather)
I´m blind and Im sick
I heard the sound of thunder
In the place where all the poets sing
I couldnt get out, I couldnt get in
I´m hearing you, I´m hearing you
I looked up, I found God (love)
I couldnt see Ill soon be 33
I guess I didnt really want to see
I guess Im your man

The Charlatans - The Blonde Waltz.

viernes, 24 de septiembre de 2010

CDIII. Maquiavelo.

Los hombres que quieren hacer una cosa, deben prepararse primero con todo el ingenio para estar prontos a cumplir, llegada la ocación, lo que se propusieron realizar. (...) quien no actua revela o que no se había preparado bastante o que hay algo que no previó.

Nicolas Maquiavelo - El arte de la guerra.

jueves, 23 de septiembre de 2010

CDII. Marx.

El comunismo, finalmente, es la expresión positiva de la superación de la propiedad privada (...).

Karl Marx - El dieciocho de Brumario de Luis Bonaparte.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

CDI. Alighieri.

Es evidente que la perfección suprema de la humanidad es la fuerza o virtud intelectiva.

Dante Alighieri - De la Monarquia.

martes, 21 de septiembre de 2010

CD. Pasternak.

LA PRIMAVERA

Primavera. Vengo de la calle
donde el álamo esta maravillado,
donde se asusta la lejanía,
donde la casa tiene miedo a caer,
donde el aire es azul
como el envoltorio de la ropa blanca
del que ha sido dado de alta del hospital.

Donde la noche está vacía
como el relato interrumpido
que una estrella dejó sin terminar,
para perplejidad
de miles de ojos ruidosos,
sin fondo y carentes de expresión.

Boris Pasternak -

lunes, 20 de septiembre de 2010

CCCXCIX. César.

Que había que evitar los combates nocturnos porque el soldado aterrado acostumbraba en una guerra civil a responder más de su miedo que de su juramento.

César - Comentarios a la Guerra Civil.

domingo, 19 de septiembre de 2010

L. Grafiti.


¡Personalidad es lo que pensas!.

Anónimo - Grafiti (Zeballos y S. Peña, Temperley)

sábado, 18 de septiembre de 2010

XCIX. P.J. Harvey.

Now is the time to follow through, to read the signs
Now the message is sent, let's bring it to its final end

P.J. Harvey - A Place Called Home.

viernes, 17 de septiembre de 2010

CCCXCVIII. Moro.

Saben que la gente común no va a la guerra por decisión propia, sino que los arrastra a ella la locura de sus reyes.

Tomás Moro - Utopía.

jueves, 16 de septiembre de 2010

CCCXCVII. Kracauer.

El héroe es héroe cuando puede morir; el detective, en cambio, no puede morir, porque la ratio sin fin debe comportarse heroicamente y, si llegara a morir, su muerte sería sólo un hecho contingente (quizás producto de una debilidad en la fantasía del autor), en lugar de una prueba final.

Siegfried Kracauer - La novela policial. Un tratado filosófico.

miércoles, 15 de septiembre de 2010

CCCXCVI. Huxley.

En tiempos ordinarios, el ojo se dedica a problemas como ¿Dónde?, ¿A qué distancia?, ¿Cuál es la situación respecto a tal o cual cosa? En la experiencia de la mescalina, las preguntas implícitas a las que el ojo responde son de otro orden. El lugar y la distancia dejan de tener mucho interés. La mente obtiene su percepción en función de intensidad de existencia, de profundidad de significado, de relaciones dentro de un sistema.

Aldous Huxley - Las puertas de la percepción.

martes, 14 de septiembre de 2010

CCCXCV. Fitzgerald.

Había oscurecido, y mientras nos deslizábamos bajo un pequeño puente, pasé mi brazo en torno a la bronceada espalda de Jordan, la atraje hacia mí y la invité a cenar. De repente, no pensé ya en Daisy y en Gatsby, sino en aquella recatada, arisca y limitada personilla que repartía un escepticismo universal y se apoyaba garbosamente en el círculo de mi abrazo. En mis oídos empezó a latir una frase, con una especie de impetuosa excitación: «Sólo existen los perseguidos, los perseguidores, los ocupados y los ociosos...»

F. Scott Fitzgerald - El Gran Gatsby.

lunes, 13 de septiembre de 2010

CCCXCIV. Tabucchi.

Ferruccio decía que quien escribe para comentar la vida cree siempre que su comentario es más importante que lo que comenta, aunque no se dé cuenta. Tú, que escribes acerca de la vida, ¿qué opinas de ello?

Antonio Tabucchi - Tristiano Muere.

domingo, 12 de septiembre de 2010

sábado, 11 de septiembre de 2010

XCVIII. Garbage.

I know what's good for you (You can touch me if you want)
I know you're dying to (You can touch me if you want)
I know what's good for you (You can touch me if you want)
But you can't stop

Garbage - Queer.

viernes, 10 de septiembre de 2010

CCCXCIII. Barthes.

La teoría (Chomsky) dice que la frase es en derecho infinita (infinitamente catalizable), pero la práctica obliga siempre a terminar la frase.

Roland Barthes - El Placer del texto.

jueves, 9 de septiembre de 2010

CCCXCII. Cavafy.

CHE FECE... IL GRAN RIFIUTO.

A algunos de nosotros nos llega el implacable día
a pedirnos que elijamos nuestro camino y pronunciemos
por elección o voluntad el gran Sí o No.
Y quienquiera que lleve dentro de sí la palabra afirmativa
será escuchado.
Los senderos de la vida se iluminarán
y todas las recompensas coronarán su paso.
Pero aquél, el que niega,
nadie podrá decir que miente; repetirá
su No en voz más alta si se insiste.
Está en su derecho, sin embargo, por cosas tan triviales,
un No en lugar de Sí toda su vida se hunde y se ahoga.

C. P. Cavafy (Traducción L. Durrell).

miércoles, 8 de septiembre de 2010

CCCXCI. Miller.

BIFF: Se marchó. Sólo le vi un momento. ¡Me puse tan furioso qe hubiera echado abajo las paredes! ¿De dónde saqué la idea de que yo había trabajado ahí como viajante? ¡Incluso yo mismo me lo creía! Entonces él me echó un vistaso... ¡Y me di cuenta de lo ridícula que ha sido toda mi vida! Hemos estado hablando en sueños durante quince años. Trabajé en el departamento de envíos, nada más.
HAPPY: ¿Y qué hiciste entonces?
BIFF (Con gran tensión y extrañesa): Oliver se marchó, como te digo, y entonces salió su secretaria y me quedé solo en la recepción. No sé qué me ocurrió, Hap, la cuestión es que entré en su despacho... las paredes forradas de madera, un lujo. No sé cómo explicarlo, Hap..., le cogí la estilográfica.
HAPPY: ¡Ostras! ¿Y te sorprendieron?
BIFF: Eché a corrar. Bajé corriendo los once pisos, y una vez en la calle seguí corriendo.

Arthur Miller - Muerte de un Viajante.

martes, 7 de septiembre de 2010

CCCXC. Allen.

CHEF: A todos los platos me dice que no.
MAGEE: ¿Y no le sugiere algo?
CHEF: MIster Magee, estamos a seis mil kilómetros de Estados Unidos, éste es un país comunista, y son las ocho de la noche... ¿Dónde quiere que encuentre yo tartas de café Sara Lee?
(Walter entra a la habitación.)
WALTER (Enojado): ¿Qué clase de lugar es éste?
CHEF (Corre hacia él): Ostras.
WALTER: ¡No quiero ostras! Están vivas cuando uno se las come. Y yo quiero lo que como muerto; no enfermo, ni herido, muerto.
CHEF: Ya es muy tarde para encontrar otra cosa; le serviré un suculento trozo de ternera.
WALTER: Usted está de broma.
CHEF: ¿Qué tiene que decir de mi ternera? Mi receta es uno de los grades secretos de la cocina europea.
WALTER: ¿De veras? Pues mejor que continúe así.
CHEF (Implorante): Mister Magee, tengo tan poco. ¡SI lo hubiera sabido! No pude hacer la comprar, fuera está lleno de soldados.
MAGEE: Procure ser comprensivo, Mister Hollander; aquí nuestros menús son muy estudiados, porque recibimos invitados de todo el mundo.
WALTER: Yo lo único que quiero es pollo hervido.

Woody Allen - No te bebas el agua.

lunes, 6 de septiembre de 2010

CCCLXXXIX. Pessoa.

AUTOPSICOGRAFÍA.

El poeta es un fingidor.
Finge tan completamente
que hasta finge que es dolor
el dolor que de veras siente.

Y quienes leen lo que escribe,
sienten, en el dolor leído,
no los dos que el poeta vive,
sino aquel que no ha tenido.

Y así va por su camino,
distrayendo a la razón,
ese tren sin real destino
que se llama corazón.

Fernando Pessoa - Ficciones del Interludio.

domingo, 5 de septiembre de 2010

XLVIII. Grafiti.


Todos formamos parte de esto.

Anónimo - Grafiti (Zeballos y S. Peña, Temperley)

sábado, 4 de septiembre de 2010

XCVII. Kula Shaker.

If I found a way to make it home
I would never leave you here alone
No no no, well I would give it all to you
Just to know the right thing had been done for...
Been done for truth...

Kula Shaker - Troubled Mind.

viernes, 3 de septiembre de 2010

CCCLXXXVIII. Vian.

Llevaba una Leika en bandolera y se moría por entrar en liza. Al igual que un perro de caza husmea en pleno campo el olor a conejo guisado (un especialista amigo mío me había asegurado que el perro no puede imaginarse al conejo bajo otro aspecto, de ahí su afinidad con este animal y la obligación que se crea de acomodar la realidad a la consecución de este concepto previo).

Boris Vian - Que se mueran los feos.

jueves, 2 de septiembre de 2010

CCCLXXXVII. Beckett.

HAMM: En mi casa. (Pausa. Profético y voluptuoso.) Un día te quedarás ciego. Como yo. Estarás sentado en cualquier lugar, pequeña plenitud perdida en el vacío, para siempre, en la oscuridad. Como yo. (Pausa.) Un día te dirás: estoy cansado, voy a sentarme, y te sentarás. Luego te dirás: tengo hambre, voy a levantarme y a prepararme la comida. Pero no te levantarás. Te dirás: no debí sentarme, pero ya que estoy sentado me quedaré sentado un poco más, luego me levantaré y me prepararé la comida. Pero no te levantarás y no te harás la comida (Pausa.) Mirarás un rato a la pared y luego te dirás: quiero cerrar los ojos, quizá duerma un poco, luego todo irá mejor, y los cerrarás. Y cuando los vuelvas a abrir la pared habrá dejado de existir. (Pausa.) La infinitud del vacío te rodeará, los muertos de todos los tiempos, resucitados, no lo llenarán, y serán como una piedrita en medio de la estepa. (Pausa.) Sí, un día sabrás lo que es esto, serás como yo, sólo que tú no tendrás a nadie, porque tú no habrás tenido piedad de nadie y ya no habrá nadie de quien tener piedad.

Samuel Beckett - Fin de Partida.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

CCCLXXXVI. Machado.

El río, que refleja y baraja los colores oscuros y claros del cielo, tiene un movimiento lento y espeso de aceite.

Dyonelio Machado - El día de las ratas.

martes, 31 de agosto de 2010

CCCLXXXV. Guimarães Rosa.

Tal vez ella no fuera la muchacha más bonita de la villa... Y por cierto no lo era. Pero el amor es así...

João Guimarães Rosa - Sagarana ("Sarapalla").

lunes, 30 de agosto de 2010

CCCLXXXIV. Nietzsche.

- Propio de las almas nobles es no querer nada gratuitamente. Y la vida, menos que nada. Quien forma parte del populacho quiere vivir gratuitamente; pero nosotros, a quienes la vida nos ha sido dado..., ¡nosotros pensamos constamente en lo mejor que podríamos dar a cambio! En verdad, es un nombre lenguaje el que dice: «Lo que la vida nos ha prometido nosotros queremos mantenerlo... para la vida.» No se debe querer gozar cuando no hay de qué gozar. ¡No se debe querer gozar! porque el placer y la inocencia son las dos cosas más púdicas: ninguna de las dos quiere ser buscada. Es necesario poseerles..., ¡pero todavía es mejor buscar la culpa y el dolor!

Friedrich Nietzsche - Así Hablabla Zaratustra.

domingo, 29 de agosto de 2010

sábado, 28 de agosto de 2010

XCVI. Oasis.

I'm not saying right is wrong
It's up to us to make
The best of all the things that come our way
Coz everything that's been has past
The answer's in the looking glass
There's four and twenty million doors
On life's endless corridor

Oasis - The Masterplan.

viernes, 27 de agosto de 2010

CCCLXXXIII. Biely.

- ¡Cama... rra... das! ¡Yo, es decir, un hombre pobre, un prorrr... letario, cama... rra... das!
Retumbaron los aplausos.
- ¡Bien..., cama... rra... das! ¡Visto el terrible, es decir...! ¡Visto el terrible depotismo de este Gobierno...! ¡Entonces yo, eso es, un hombre pobre y prrr... oletario, digo! ¡A la huelga..., cama... rra... das!
Retumbaron los aplausos («¡Así se habla!», «¡Eso es!», «¡Quitadle la palabra!», «¡Es un escandalo!», «¡Está borracho!»...).
- ¡No, no estoy borracho, cama... rra... das! Y resulta que una contra esa misma burguesía, los obreros, los obreros... ¡En una palabra, echar agua bajo sus pies...! ¡Eso es la huelga...!
(Un puñetazo en la mesa: una lluvia de aplausos).

Andréi Biely - Petersburgo.

jueves, 26 de agosto de 2010

CCCLXXXII. Camus.

- Naturellement, vous savez que c'est, Rieux?
- J'attends le résultat des analyses.
- Moi, je le sais. Et je n'ai pas besoin d'analyses. J'ai fait partie de ma carrière en Chine, et j'ai vu quelques cas à Paris, il y a une vingtaine d'années. Seulement, on n'a pas osé leur donner un nom, sur le moment... Et puis, comme disait un confrère: "C'est impossible, tout le monde sait qu'elle a disparu de l'Occident." Oui, tout le monde le savait, sauf le morts. Allons, Rieux, vous savez aussi bien que moi ce que c'est...
- Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que se soit la peste.

Albert Camus - La Peste.

miércoles, 25 de agosto de 2010

CCCLXXXI. Molière.

ORONTE: ¿Es que encontráis algo que desaprobar en mi soneto?
ALCESTE: No digo tal cosa; pero, para que no escribiera, le ponía ante los ojos cómo en nuestro tiempo esta manía ha echado a perder a mucha buena gente.
ORONTE: ¿Es que yo escribo mal? ¿Y así les parecería?
ALCESTE: No digo tal cosa; pero en fin, decíale yo: ¿qué necesidad tan apremiante tenéis de rimar? ¿Y quién diantre os obliga a publicar? Si se puede perdonar la salida de un mal libro, es sólo a los desdichados que componen para vivir. Creedme, resistid a vuestras tentaciones, ocultad al público esos trabajos; y, por mucho que se os diga, no vayáis a perder el dictado de hombre de bien de que gozáis en la corte, para adquirir, por obra de un ávido impresor, el de autor miserable y ridículo. Eso era lo que yo trataba de hacerte comprender.

Molière - EL Misántropo.

martes, 24 de agosto de 2010

CCCLXXX. Solzhenitsyn.

Las sesiones de los tribunales son de un parecido agobiador. Agobiadoramente impersonales e insensibles son los jueces: unos guantes de goma. Las sentencias son todas estereotipadas.

Alexandr Soljenitsin - Archipielago GULAG.

lunes, 23 de agosto de 2010

CCCLXXIX. Pynchon.

Encontrarla, y luego ¿qué? Únicamente que el amor que pudiera haber para Stencil se había convertido en algo dirigido totalmente hacia dentro, hacia ese adquirido sentido de lo animado. Una vez encontrado, difícilmente podía soltarlo; era algo demasiado caro. Para mantenerlo tenía que perseguir a V. Pero, si la encontraba ¿Qué otro lugar habría que volver sino al retorno de la semiinconsciencia? Trató de no pensar en ningún punto final de la búsqueda. Aproximarse y evadirse.

Thomas Pynchon - V.

domingo, 22 de agosto de 2010

XLVI. Grafiti.


Mi androide anda viajando.

Anónimo - Grafiti (Dr. Emilio Ravignani al 1800, Palermo)

sábado, 21 de agosto de 2010

XCV. The Verve.

In every child, in every eye
In every sky, above my head
I hope that I know
So come with me in bed
Because it's you and me, we're history
There ain't nothing left to say
When I will get you alone

The Verve - History.

viernes, 20 de agosto de 2010

CCCLXXVIII. Turgueniev.

En la vida de las personas hay grandes misterios y el amor es uno de los más inaccesibles.

Ivan Turgueniev - La Desdichada.

jueves, 19 de agosto de 2010

CCCLXXVII. Bulgákov.

- Nosotros estamos vencidos -dijeron los canallas inteligentes.
Los ciudadanos comprendieron lo mismo.
Sólo el que ha sido vencido conoce lo que significa esta palabra. Se parece a una noche en la casa durante la cual la iluminación eléctrica se daña. Se parece a una habitación en la cual, por todas partes, un moho enfermizo lo cubre todo. Se parece a los demonios de los niños, a la mantequilla echada a perder, a los improperios dichos por voces femeninas en la oscuridad. En una palabra, se parece a la muerte.

Mijaíl Bulgákov - La Guardia Blanca.

miércoles, 18 de agosto de 2010

CCCLXXVI. Pasternak.

FIN

¿Fue todo realidad? ¿Es hora de paseos?
Es mejor dormir eternamente, dormir, dormir,
y no ver sueño alguno.

Otra vez la calle. Otra vez la cortina de tul.
Otra vez, cada noche, la estepa, el almiar, los lamentos,
ahora, y en adelante.

Las hojas en septiembre, con asma en cada átomo,
ven en sueños silencios y sombras. De pronto despierta el verbel
la carrera de un perro.

Espera que se tiendan. De pronto aparece un gigante,
y otro. Unos pasos. «Aquí hay un tornillo».
Un silbido y una voz: «¡Espera!»

¡Si él, literalmente, hundía, desmoronaba el camino
con nuestro paso! El hasta el suelo
torturaba contigo.

Otoño. Baja un abalorio de amarillo azulado.
¡Ay, como tú, podredumbre, he de morir!
¡Qué cansado de vivir estoy!

¡Oh! A destiempo la noche nos inciensa con las maniobras
de las locomotoras; cuado llueve cada hoja se quiere
marchar a la estepa, como aquéllas.

!Las ventanas me hacen escenas. ¡Pero es en vano!
La puerta salta de los goznes cuando el hielo
le besa los codos.

Preséntame a alguno de los ahítos,
como ellos, por la cosecha de los campos del sur,
solares y herrumbre.

¡Pero con la dentera, el pasmo, los terrones
en la garganta, con la tristeza de tantas palabras
te cansas de tener amistad!

Boris Pasternak (Versión de César Astor).

martes, 17 de agosto de 2010

CCCLXXV. Lowry.

Y se preguntó si el doctor se había planteado alguna vez qué sentido tenía adaptar a unos pobres lunáticos a un mundo malvado sobre el que otros lunáticos levemente más sutiles tenían una hegemonia casi suprema, donde las conductas neuróticas eran la norma y no había más que hipocresía para contrarrestar las llamas del mal, que bien podían ser las llamas del Juicio Final, que ardían ya cada vez más cerca y más cerca...

Malcolm Lowry - Piedra Infernal.

lunes, 16 de agosto de 2010

CCCLXXIV. Bolaño.

Uno nunca termina de leer, aunque los libros se acaben, de la misma manera que uno nunca termina de vivir, aunque la muerte sea un hecho cierto.

Roberto Bolaño - Putas Asesinas.

domingo, 15 de agosto de 2010

sábado, 14 de agosto de 2010

XCIV. The Charlatans.

Love shines a light
And it takes and it hurts
I know i'm right
I can bend 'til i burst
And love shines a light
And repays you with us
Yeah, too right
I'm gonna pledge my time 'til the day i die

The Charlatans - How High.

viernes, 13 de agosto de 2010

CCCLXXIII. Panizza.

DÍA DE LLUVIA.

Lentamente la lluvia desmenuza
su canción pastoril, y en lontananza
vaga el ala sutil de una esperanza
que ante los ojos asombrados cruza...

La pupila quimérica se aguza
por alcanzar la lírita añoranza
y hay una mano hostial en acechanza
que amaga la ilusión y la rehusa...

Y mientras a lo lejos, en la inquieta
penumbra de la tarde, la silueta
de la vaga esperanza palidece,

en nuestro corazón, que nos comprende,
con una dulce magia que enardece
la vieja estrella del amor se enciende!

Delio Panizza - Cardos en Flor.

jueves, 12 de agosto de 2010

CCCLXXII. Bakunin.

Cuanto más rico se volvía el cielo, más miserable se volvía la tierra.

Bakunin - Dios y el Estado.

miércoles, 11 de agosto de 2010

CCCLXXI. García Lorca.

LA COGIDA Y LA MUERTE.

A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.

El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones del bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro, solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde,
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en punto de la tarde.

Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!

Federico García Lorca -Romancero Gitano.